Читать ребенку…
Почему важно?
Воспитание ребенка начинается с первых потешки, стихотворения, сказки, которые он услышит, с первой картинки, которую он рассмотрит в книге. Для гармоничного развития ребенка раннего и дошкольного возраста очень важно совместное семейное чтение литературных произведений. Оно развивает речь, способствует особому душевному общению взрослого и малыша, развитию фантазии, образного мышления, формированию эстетического вкуса, тренирует способность воспринимать информацию на слух.
Зачем?
Во время чтения ощущение близости, защищенности, безопасности и комфорта будет создаваться, когда ребенок сидит на коленях у мамы или папы (или рядом с родителем, прижавшись к нему).
Формирование у ребенка представлений о его значимости возможно, если родители читают то, что ему интересно и обсуждают с ним важные для него темы.
Понимание, что такое добро и зло, дружба и предательство, сочувствие, долг, честь происходит не только на примерах ситуаций, в которые попадают герои книг, но и в видении отражения этих ценностей в жизни ребенка.
Восприятие того, как дружить, как добиваться цели, как решать конфликты и пр. возможно, если чтение дополняется совместным обсуждением, что понравилось, что было близко, напугало, позабавило, видении аналогии прочитанного с собственной жизнью малыша.
Разрядка переживаний, страхов ребенка, с которыми не всегда есть возможность справиться в привычной ситуации, происходит, если взрослые неоднократно по его просьбе перечитывают определенные сюжеты (или книги полностью).
Для детей от 2 до 3 лет (по выбору родителей)
Белорусские народные песенки и потешки. «Мышка, мышка, дзе была?», «Верабейчык», «Чэ-чэ, чэ-чэ, сарока», «Ай, люлi-люлi-люлечкi», «Iшла каза», «Люлi-люлi-маленькi», «А ты, коцiнька-каток», «Апсiк, апсiк, каточак», «Чыкi-чыкi, сарока», «Люлi-люлi-люлечкi», «Не хадзi, коцiк…», «Ладу, ладу, ладкi…», «Баю-баiнку, баю…», «Iдзi, iдзi, дожджыку…» и др.
Русские народные песенки и потешки. «Солнышко-ведрышко!», «Ладушки», «Ай, качи, качи, качи!…», «Сорока-белобока», «Киска-киска», «Наша Маша», «Травка-муравка», «Водичка-водичка», «Пальчик-мальчик», «Ножки», «Вот и люди спят», «Скок-поскок», «Божья коровка» и др.
Песенки и потешки народов мира. «Я козочка» (лит., обр. А.Прокофьева и А.Чепурова), «Люли, люли, моя крошка» (лит., перев. Ю.Григорьева), «Ручки, спляшите разок…» (фр., обр. Н.Гернет и С.Гиппиус), «Лошадка пони» (шотл., обр. И.Токмаковой) и др.
Белорусские народные сказки. «Муха-пяюха» (апр. А. Якімовіча), «Дзедава рукавiчка» и др.
Русские народные сказки. «Колобок» (обр. К.Ушинского), «Калабок» (пер. А.Якiмовiча); «Репка» (обр. К.Ушинского), «Рэпка» (пер. А.Якiмовiча); «Теремок» (обр. М.Булатова); «Козлятки и Волк» (обр. К.Ушинского), «Казляняткi i Воўк» (пер. К.Станкевiча) и др.
Литературные сказки. Л.Толстой. «Три медведя», «Тры мядзведзi» (пер. А.Якiмовiча).
Произведения белорусских поэтов. С.Сокалаў-Воюш: «Мышаня», «Мiшка», «Авечка», «Пчолка»; I.Муравейка «Адмарозiў лапкi», Е.Лось «Мая лялька», У.Корбан: «Карова», «Авечка» и др.
Произведения русских поэтов. А.Барто «Игрушки» («Козленок», «Лошадка», «Мячик», «Мишка», «Слон», «Грузовик», «Зайка», «Бычок», «Самолет», «Кораблик») и др.
Произведения зарубежных поэтов. В. Стоянов «Воробей» (пер. с болг. В.Викторова); М.Карем «Мой кот» (пер. с фр. М.Кудинова), «Цыпленок» (пер. с фр. М.Кудинова).